Do diário íntimo de um revoltoso
A Goulart de Andrade
Estava tudo combinado. Era impossível falhar. Quando a lancha partiu,
sem rumor, explorando a treva do oceano encapelado, ficamos entretanto
nervosos. Seriam muitos? Seria um só? Ah! Se os bandidos fossem apanhados! Os
nossos nervos, excedidos já por aqueles três meses de enjaulamento na baía, sob
o canhoneio das fortalezas e as necessidades mais duras, começavam a dar aos
pequenos fatos uma importância capital, uma importância desproporcional. Assim,
ao recebermos a denuncia amiga de que um ou mais homens conseguiam a nado levar
instruções aos legalistas, a explosão da nossa cólera foi tal que, vendo-a,
ninguém deixaria de julgar as instruções causa única do nosso enervante estado.
Quase todos nós, paisanos levados pelas circunstâncias e as perseguições
tirânicas dos sequazes do marechal àquela vida do vaso de guerra, estávamos
encostados à amurada com os oficiais e o comandante a ver se víamos o trabalho da lancha no negror da noite.
Oh! era demais! Havia oito dias mastigáramos a meia ração de feijão
preto sem toucinho. O patriotismo, a indignação pelos descalabros do governo
caíam intimamente num relaxamento lamentável. O desejo único era deixar a baía,
era acabar com aquilo, era tirar dos ombros aquela mão de ferro das situações
insolúveis em que só complicavam as traições dos ingleses, as intimativas
americanas e a falência das nossas vitórias. E na treva da noite sem estrelas
todas as cóleras se fundiam no ser que os nossos iam apanhar, como se fosse ele
a causa do ror de desastres havidos.
— É verdade, indagou um médico, em terra o exemplo da bondade, que
castigo havemos de dar ao canalha?
— É boa, passamo-lo pelas armas!
Era um exemplo, mas seria pouco para o infame. Só se o fizéssemos mira
de um tiro ao alvo geral. Todos nós atiraríamos.
— E ele só sentiria uma vez! O comandante, qual será o castigo do
patife?
O comandante era um cavalheiro elegante e fino. Voltou-se a sorrir:
— Conforme. Na carta que mo denunciou dizem-no estrangeiro. Que seja. É
impossível justiça-lo. Se for brasileiro, porém, passamo-lo pelas armas.
Ah! íamos ter urna noite interessante e divertida afinal! O miserável veria com quem se metera! E no olhar de cada um de
nós havia a expectativa e no riso dos outros, como talvez no nosso, um
repuxamento de lábios queria sorrir e mostrava os dentes como um esgar de fera.
Esperamos assim entretanto até de madrugada. A fadiga prostrara alguns,
soprava um vento de chuva, violento e úmido; o comandante recolhera; a lancha
não voltava. Já a inquietação sucedia à fúria quando à amurada a lancha acostou.
Todos nós corremos numa ânsia má, numa ânsia de vingança, ávidos de ver em
primeiro lugar o torpe, o infame, que toda noite passava por nós arriscando a
vida para complicar e perder a nossa vida. O comandante deixou a cabine
apressadamente, a oficialidade vinha de todos os pontos do vaso de guerra. E,
naquele surdo rumor de cólera, os companheiros de lancha içaram para o
tombadilho, amarrado, manietado, como que dobrado em dois, um corpo nu,
membrudo e forte.
— Muitos?
— Um só, comandante. Ia com um saco cheio de cartas.
— E o saco?
— Aqui está.
— Desamarrem o homem.
Dois marinheiros curvaram-se; outro acendeu uma lanterna de furta-fogo e
assim conseguimos ver a cara do tipo, uma cara comum, de bigode castanho e
olhos turvos. Logo que o soltaram, a voz um tanto inquieta, mas clara,
exclamou:
— Mr. le comandant, j
'suis français!
— Os legalistas são brasileiros. Ninguém aqui compreende línguas
estrangeiras.
— Eu falo o português. Sou francês, senhores, peço explicar o fato.
— Você ainda quer explicar, hein? Que topete!
— Mas é um direito.
— Direitos para um sujeito pescado de madrugada!
— Eu exijo!... Você não exige nada; nós é que fazemos de você o que
quisermos. Levem esse homem para a sala de armas, a aguardar as minhas ordens...
Os marinheiros foram levando o homem aos trancos. Nós ficamos na
expectativa. O comandante, entretanto, fazia conduzir o saco à sua cabine.
— Boa noite, meus senhores.
— E o castigo, comandante?
— Ah! o castigo... já pensei. Apenas só lho direi amanhã. É preciso
faze-lo passar a noite fazendo palpites. Vocês não imaginam como é interessante
passar a noite imaginando várias desgraças irremediáveis, que todas elas são
perfeitamente possíveis e hão de se dar algumas horas depois... Até logo mais,
meus amigos.
Recolhemos. Que castigo imaginaria aquele homem refinado e distinto?
Como estaria o outro, nu, na madrugada álgida, lá em cima? Dormiria? Pensaria?
Pensaria na morte decerto, porque era impossível outro gênero de castigo...
Um marinheiro descia.
— Como vai o homem? Indagamos.
— Parece dormir; sim, senhor.
Nós é que não dormimos. Ficamos no beliche, nervosos, à espera daquela
morte, daquela cena atroz, fatal dali a momentos. Que se daria, céus clementes?
No dia seguinte, às 8 da manhã, fomos convidados a ir à sala de armas. O
homem nu lá estava, carrancudo, com o olhar turvo, mordendo o bigode. E quando
o comandante chegou, houve um arrepio geral, um arrepio de medo. O comandante,
porém, estava amável e sentara-se.
— Como se chama?
— Arsênio Godard.
— Ah! muito bem.
— Eu desejava explicar...
— Oh! inteiramente inútil. Venho dizer-lhe o que resolvi a respeito. Sr.
Arsênio Godard, o senhor vai viver conosco até o fim da nossa ação. Vê-se que o
senhor é um homem, corajoso, forte. Excelente companheiro! Vou mandar-lhe uma
roupa. Terá um beliche seu. O navio é inteiramente seu. Apenas, como o senhor
nada bem e pode não gostar da nossa companhia, será acompanhado sempre. Não
desejamos que nos abandone.
O francês olhava, tentando descobrir a insídia, procurando saber que
castigo horrendo aquele vencedor arquitetava entre frases de mel.
— Mas, Sr. comandante, devo dizer...
— Eu é que devo dizer que jantará à nossa mesa. Ah! nós não passamos à
vela de libra, como os patriotas da cidade. Mas, enfim, come-se. Vai-ver. Não
imagina o prazer que nos dá a sua companhia. Está entendido então? Bem. Até o
almoço. Guardião, uma roupa ao Sr. Godard.
Era de tal modo grave a atitude do comandante que nenhum de nós se
atreveu a interroga-lo. Também a explicação veio minutos depois, terminante e
terrível.
O tenente João chamou-nos de parte e em voz seca deu a ordem de cima.
O Sr. comandante proíbe que se converse ou se responda ao preso. O Sr.
comandante considera uma deslealdade à causa e à sua pessoa dizer uma palavra
ao Sr. Godard, até segunda ordem.
Era o suplício do silêncio! Era o castigo! Alguns acharam fraco -eram os
ingênuos.
Outros sorriram, imaginando as resultantes daquele sport, a perseguição
do silêncio ao pobre sujeito. Como tomaria ele a vingança?
À hora do almoço, Godard apareceu, seguido de um marinheiro. Pediu
licença, sentou-se. Ninguém olhava para ele. Ao primeiro prato atirou-se com
uma fome indizível, verificando se lhe prestávamos atenção. Afinal, não se
conteve:
— Sr. comandante, não sei como agradecer...
O comandante continuou a falar com o tenente João. Godard quis insistir,
atrapalhou-se, voltou para o vizinho da direita:
— Eu devia dizer ao comandante...
O vizinho da direita dirigiu a palavra ao companheiro ao lado. Godard
atirou-se para frente:
— Sim, a generosidade dos senhores...
Os convivas do outro lado nem voltaram o rosto. Godard cruzou o talher e
esperou até o fim o almoço. Quando o comandante ergueu-se, foi até ele:
— Devo agradecer a sua bondade.
O comandante nem voltou o rosto. Era cômico, se não fosse atroz. Teria
coragem o homem para resistir a essa humilhação sem palavras? Godard passou o
dia passeando no convés. Ao jantar, a cena renovou-se. À tarde começou o
clássico bombardeio de terra para os navios, dos navios para terra. Era todo o
dia aquela ceifa de vidas inútil e dispendiosa. Godard parava junto de nós.
— Eu sei atirar muito bem.
Nem uma palavra. Não o ouvíamos; ninguém o percebia. À noite, reunidos
para tomar o mate, Godard de novo surgiu, acompanhado do marinheiro.
— Não quero, Sr. comandante, deixar passar o dia, sem agradecer a
bondade geral. Não me falam. É justo o ressentimento. Mas eu não sou
adversário, sou um ganhador, que, como os condottieri, mercadeja o seu
valor. Com os revoltosos, permitam a palavra, não posso mercadejar, porque
pouparam a minha vida, sustentada à custa de muito risco. Estou pois às
ordens...
Mas, a pouco e pouco, os oficiais tinham saído e Godard estava só diante do marinheiro mudo e sério.
No dia seguinte, o nosso preso apareceu ao almoço sombrio, cumprimentou
sem ser correspondido, abancou noutro lugar, mastigou sem dizer palavra,
ergueu-se, agradeceu, insistiu:
— Se o Sr. comandante me desse licença para expor um plano de ataque,
conhecendo eu como conheço as posições inimigas... Perdão! É traição. Vejo que
não sou ouvido... Agradeço, entretanto.
Oh! era evidente que Arsênio Godard, tipo voluntarioso, fazia um esforço
sobre-humano para conter a cólera, para não desesperar diante daquela horrível
situação que o fazia viver no navio como se estivesse só, inteira e
definitivamente só. Os olhos ardiam de cólera, os beiços estavam brancos e as mãos
tremiam, tinham um tremor de fúria. Talvez ainda se julgasse capaz de vencer o
castigo, porque, à noite, bruscamente, foi ao comandante e de novo insistiu
sobre os seus planos. Ao cabo de quatro dias, entretanto, durante o almoço,
Godard ergueu-se.
— Digam? É para sempre o silêncio? Ninguém me fala? Mas eu sou um
idiota, um animal, um leproso? Que sou eu? Não respondem? Matem-me! É infame,
afinal. Os infames sois vós. Retiro-me. Não como mais. Não fujo, é verdade; mas
morro de fome. Adeus, senhores.
Saiu a bater com os pés para a sua cabine. Nós continuamos a conversar
das coisas que nos interessavam. Só o marinheiro
acompanhou-o, como a própria sombra muda.
E foi então a luta mais curiosa e mais atroz, o sport mais doloroso e mais inquietante que
jamais viramos, entre a palavra e o silêncio. Cada um de nós, com o instinto
animal de vencer, não respondia só para obedecer ao comandante, não respondia
porque responder seria a vitória do pobre diabo. Cada figura de bordo era um
componente daquela máquina de separação, daquela máquina que o tenente João
chamava o pneumático da vontade, a rarefação do homem, porque a palavra é a
vida, e falar, trocar palavras é sentir-se viver. Godard sentia bem que nós o
murávamos no silêncio, que nós cada dia erguíamos mais alto aquele muro de
mudez que as suas palavras não podiam, não conseguiriam quebrar. Resistiu dois
dias, no camarote, à fome. Depois veio à mesa feroz e sombrio como um jaguar e
nessa atitude conservou-se dez dias, dizendo apenas: obrigado e bom dia. Ficava
à porta do camarim, bufando e fumando. Se alguém passava por acaso, erguia-se
tinha um rictus irônico:
— Obrigado!
Ao cabo desse tempo veio-lhe o relaxamento dos nervos, o acicate da
vontade mordeu-o mais forte. Era preciso obter uma resposta, sentir que não
estava morto! Inventou estratagemas. Acompanhava uma pessoa até saber-lhe o
nome e de repente dizia-lhe nas costas, disfarçando a voz:
— Ó José!
Esperava em lugares solitários alguém, pedia fósforos, encartava nas
palestras acaloradas uma frase dessas que exigem réplica, discussão espreitava
o abandono dos marinheiros para obter uma palavra, uma apenas. Nós estávamos,
porém, numa situação por demais irritante, com os tiroteios, a falta de víveres
e a certeza de um fim próximo, para consentir em perder. Ao demais, se ele
sofresse resignadamente, talvez algum sentimental abalado respondesse. Mas
Godard era um voluntarioso, a resignação não a compreendia. Cada dia passado
era para os seus nervos mais um motivo de fúria, de raiva contida. De modo que
no vaso de guerra em plena revolta, havia apenas o diabólico sport de um homem contra trezentos,
querendo falar, querendo viver, querendo rebentar o sudário de silêncio com que
o enterravam moralmente, sem o conseguir.
Dos meios sutis, Godard caiu nos meios baixos. Ia ao comandante:
— A imoralidade do seu navio é assombrosa. Acautele-se contra o imediato
que o venderá na primeira ocasião!
E inventava intrigas entre os paisanos e os oficiais, arrastava
reticências, esperava a pergunta... Nós nem sorriamos. Um silêncio absoluto, um
verdadeiro silêncio que ia até aos gestos, como se diante dele estivéssemos
diante de um objeto indiferente e inanimado, acolhia a infantilidade
desesperada.
Da intriga, Arsênio Godard caiu na humilhação. Para chegar a este excesso, era preciso sofrer estrafegadamente, e
Godard sofria. Tinha as pálpebras arroxadas, o semblante lívido, o olhar apuado
pela preocupação constante, o gesto vago. Uma noite, de repente, depois de uma
bala ter rebentado no convés, lacerando as pernas de três inferiores e
espadanando sangue até na amurada, enquanto febrilmente todos nós tratávamos de
remediar o mal, caiu de joelhos aos pés do comandante.
— Deixe-me prestar auxílios também! Fale-me! Fale-me! Pela sua honra, pela
sua farda! Diga sim! diga não! Diga qualquer coisa!
O comandante passou-lhe por cima. Arsênio continou de rojo, pedindo,
pedindo, sem ver a quem, pedindo a quem passava, indistintamente. Nenhum de
nós, cheios de preocupações, pensava em ter pena. O bandido era o inimigo, e
cada vez que uma bala trazia o desastre, a cólera aumentava contra a sua figura
lívida de traidor desesperado.
— Pelo amor de Deus; uma palavra só, uma palavrinha! chorava ele, com a
face no chão, ridículo e macabro ao mesmo tempo.
A crise acentuou-se. Arsênio resolveu conquistar os guardas com as
lágrimas.
Cada marinheiro que lhe postavam como sombra tinha-o logo de joelhos,
procurando beijar-lhe a mão, a fazer promessas, a pedir, a chorar. O comandante
repetiu as ordens severas. Arsênio ficou sem resposta, e da humilhação passou à
cólera.
— Não quero este! não quero! Já disse! bradava quando mudavam os
guardas. São uns indignos! Uns covardes! Não me satisfazem? Que sou eu? Eu não
estou morto, ouviram? Falo, falo, falo. Que importa que não me respondam? Falo,
estou falando. Covardes!
Mas a cólera, como as lágrimas, batia de encontro ao ilimitado e
asfixiante silêncio. Não o ouvíamos, não o sentíamos. Godard voltou à vida do
beliche, a dizer: obrigado! ironicamente quando por acaso alguém passava pela
porta. Já haviam passado dois meses, sessenta dias e sessenta noites. Tudo
anunciava o fim da nossa aventura, e cada vez mais o nosso ódio se acentuava
contra aquele objeto solto a bordo, o mercenário, o traidor. Os acontecimentos,
os desastres desenrolaram-se com o cortejo de mortes, de humilhações, e diante
de nós, com as idéias empaladas num silêncio desesperador, o animal sofria a
nossa vingança por todos a quem nos era impossível estraçalhar, matar, vencer.
Uma tarde, o marinheiro que deixara a guarda foi dizer ao comandante que
Arsênio Godard parecia febril e falava coisas sem nexo no beliche.
— Deixai-o!
— É verdade, comandante, se acabássemos com essa boca a mais?
— Oh! é preciso que ele pague a dedicação aos outros. Se fosse um resignado,
há muito estaria morto, mas, por isso mesmo que enfurece, havemos de o trancar cada vez mais no castigo. Está desesperado.
Com efeito, Godard desesperava. No camarote, deitado de barriga para o
ar, a barba crescida, o cabelo pelas orelhas, falava alto para se ensurdecer,
para enganar os ouvidos, para iludir aos próprios sentidos. Era trágico,
mudando de voz, imitando vozes de mulheres, vozes de bichos.
— Oh! oh! Madame engana-se! Qual, é impossível que o Sr. Arsênio
aguentasse tamanha crueldade. Setenta dias, minha senhora! Eram uns castrados.
Oh! perdão! Um patife! Ah! ah! Cocoricó! Bum! Vamos cantar um dueto? Valeu.
Yes! Essa miss é deliciosa...
Os marinheiros incultos estavam receosos de que a razão de Godard
tivesse afinal sido estrangulada pelo círculo do silêncio. Olhavam-no receosos.
E Godard então pulava da cama, em ceroulas, desguedelhado:
— Não me falam, não? Decidido! Afinal eu os desprezo, covardes,
vencidos. Mas também não preciso. Estou conversando, estou ouvindo outras vozes
responderem às minhas perguntas. Ah! ah! O homem inteligente escapa aos maiores
tormentos dos patetas!
Ao cabo do sexagésimo nono dia, porém, Godard foi à mesa silencioso e
sério, pediu um cigarro, passeou pelo tombadilho, dormiu direito e logo pela
manhã seguinte, deitado, chamou o guarda.
— Dá-me um fósforo?
O guarda aproximou-se, estendendo a caixa. Então ah!, o preso,
deu um salto da cama, arrancando ao marinheiro a arma num súbito ataque, bateu
a porta rápido e, segurando-o pelo gasnete:
— Vais responder, agora. Anda, depressa. Responde! Faze sinal que sim!
Faze sinal ou morres!
Uma luta travou-se. O marinheiro era um caboclo enorme. Prendera a mão
que apontara o revólver e com a outra arrumara um soco à cara do preso. Mas
Godard sentia decuplicadas as forças. Com a mão livre atirou-se ao sabre do
marinheiro. O outro desviou. Caíram ambos tropeçando num jarro. Godard parecia
um florete; o marinheiro era uma torre. O fragor de luta chegou até nós.
Corremos à cabine. A voz de Godard bradava:
— Fala, responde, dize qualquer coisa. Cachorro! Cachorro! Responde-me!
E móveis caíam, os corpos rolavam.
— É o Godard! Precisamos abrir.
— Está fechado!
— Abre-se a machado!
— Eu abro se me falarem, berrava de dentro Godard, eu abro se me
falarem! Digam: Godard abre! para mostrar que eu não estou morto, que eu vivo,
que eu sou Godard!
Ah! bandido! Que pensava ele, o infame? Os machados caíram na porta
violentamente, fazendo saltar a fechadura, e por diante de nós saltou brandindo
o sabre, nu, com a cara em sangue, os cabelos empastados, Arsênio Godard.
Nem prestamos atenção ao marinheiro. Corremos ao encalço do bandido.
Não fosse ele atirar-se ao mar! E foi uma caçada infernal a bordo. Era
preciso apanha-lo vivo, vivozinho, inteiro, para sujeita-lo ao regime
desesperador, de novo, eternamente. Godard, brandindo o sabre, encostara-se a
um canto do salão de jantar.
— É preciso acabar! É preciso acabar! Canalhas! Vocês vão falar-me!
Só uma vez! Digam: Arsênio, entregue-se, e eu me entrego. Só uma vez, ou
então eu escapo, eu escapo, estou salvo... Assassinos! Vamos a ver quem é mais
forte! Quem se aproximar morre ou mata-me! A vitória é minha! Escapo!
Todos nós, mordendo os lábios para não deixar escapar uma praga, uma
invectiva, paramos, com o desejo desvairado de mata-lo. E foi um instante
apenas. A tropa precipitou-se para o sabre. Godard manejou-o, mas sentiu-se
preso pelas pernas e emborcou, enquanto cem braços estendiam-se, arrancavam-lhe
a arma, esmurravam-no, surda, silenciosamente.
O desgraçado teve um grito.
— Outra vez! Para toda a vida! Oh! não! não! não!
Com o pasmo de todos nós, como se aquele muro de silêncio fosse pior do
que a própria morte, desvairadamente, atirou-se ao sabre de outro marinheiro,
arrancou-o, reviravolteou-o no ar e, no círculo aberto por aquela
inesperada sortida, bateu-o em cheio no pescoço.
Um jato de sangue golpeou no ar sombrio. A cabeça curvou de olhos
arregalados. Toda a guarnição parou. O corpo pendeu. Estava morto. E, não sei
por que, um ódio violento, um ódio desesperado fez-nos ainda segurar o cadáver
a ver se vivia.
O torpe fugira à sentença, escapara das nossas mãos, deixara-nos
impotentes para continuar, a aperta-lo infinitamente naquele sudário de
silêncio que fora o nosso mais feroz, mais tremendo, mais dilacerante castigo.